Y0022为什么语言会出现动词名物化?

作者: 亮光 分类: 英语学习 发布时间: 2025-12-18 浏览:8

“动词名物化机制”(Verbal Nominalization)指动词通过特定语法手段转化为名词或名词性成分的过程。这一机制在不同语言中表现形式各异,但其功能高度一致:将动态事件(动作、过程)打包为静态概念(事物、状态),从而使其能充当主语、宾语、定语等句法角色,服务于更复杂的表达需求。

下面从定义、类型、语言对比、功能及认知基础等方面系统阐述:

一、什么是动词名物化?

名物化(Nominalization):将非名词性成分(如动词、形容词)转化为具有名词性质的结构。
动词名物化:特指动词 → 名词/名词短语 的转化。

核心特征:

  • 语义上:保留动词的“事件性”(eventiveness),但以“事物”形式呈现。
  • 句法上:可作主语、宾语、介词宾语等,受冠词、限定词修饰。
  • 形态/结构上:依赖语言特定手段(如词缀、虚词、零形式等)。

例:

  • 动词:run(跑)
  • 名物化:the running of the marathon(马拉松的举办)
    → “running” 虽源自动词,但在此作名词使用。

二、名物化的类型(按形式与语义)

1. 派生名物化(Derivational Nominalization)

通过词缀改变词类,形成独立名词。

语言例子说明
英语decide → decision
govern → government
使用 -tion, -ment, -ance 等后缀
语义常发生偏移(kill → killer 表施事者)
汉语发展 → 发展(本身可作名词)
改革 → 改革
汉语无形态变化,动词直接名物化
(见下文“零形式名物化”)

派生名词常失去动词特性:不能带宾语、不能被副词修饰。
the government of the country by the people(正确)
the government quickly(错误,不能用副词修饰)

2. 句法名物化(Syntactic / Clausal Nominalization)

通过句法结构(而非词形变化)将整个小句转化为名词性短语。

(1)英语:动名词(Gerund) & 不定式(Infinitive)
  • 动名词(-ing 形式):
    • I enjoy reading books.(reading 带宾语,保留动词性)
    • Swimming is good exercise.(作主语)
  • 不定式
    • He wants to leave.(to leave 作宾语)

特点:保留动词属性(可带宾语、状语、被动式等),同时具备名词功能。

(2)汉语:零形式名物化(Zero-marked Nominalization)

汉语无需任何标记,动词直接作主语/宾语:

  • 主语游泳有益健康。
  • 宾语:我喜欢跑步
  • 定语:这是吃饭的时间。

这是汉语作为分析语的典型特征:词类多功能性(one form, multiple functions)。

三、跨语言对比:SVO 语言中的名物化策略

语言类型名物化手段特点
英语(屈折残留型 SVO)-ing(动名词)、to do(不定式)、派生后缀(-tion)形式多样,区分精细;动名词保留最多动词性
汉语(分析型 SVO)零形式(动词直接作名词)极简高效;依赖语序和语境判断功能
法语(罗曼语 SVO)le fait de + inf.(事实结构)、动名词(rare)倾向用“事实化”结构避免歧义
日语(SOV)动词连体形 + の/こと如「食べるが好き」(喜欢“吃”这件事)

规律:

  • 分析语(如汉语)→ 零形式名物化
  • 综合语(如拉丁语)→ 复杂屈折名物化(如拉丁语动词有专门的“动名词”格)

四、名物化的功能与必要性

1. 使事件可“指称”(Referentiality)

人类需要谈论“事件”本身,而非仅描述动作:

  • 无法说:“It happened yesterday.”(什么发生了?)
  • 必须说:“The explosion happened yesterday.”(爆炸事件)

2. 构建复杂句法结构

  • 作主语:To err is human.
  • 作宾语:She avoided answering.
  • 作介词宾语:He is good at drawing.

3. 实现抽象思维与学术表达

科学、法律、哲学语言高度依赖名物化:

  • “The implementation of the policy requires funding.”
  • Reading comprehension involves inference.”

研究显示:学术英语中名物化频率远高于口语。

4. 信息包装与话题化

将多词事件压缩为单一名词短语,便于信息管理:

  • 原句:People are protesting against the new law.
  • 名物化:The protest against the new law is growing.

五、汉语名物化的特殊性:为何“零形式”可行?

  1. 无形态束缚:汉语动词无时态、人称变化,形式中立,天然可多功能使用。
  2. 语序决定功能
    • “他吃饭。” → “吃饭” 是谓语
    • “吃饭很重要。” → “吃饭” 是主语
      位置即身份
  3. 意合优先:依赖语义和语境,而非形式标记。
  4. 动词本身具“名动包含”特性(沈家煊理论):
    汉语的“动词”本质上是名动一体的词类,不像印欧语严格区分。

对比:

  • 英语必须说:The act of eating is important.(需显性名物化)
  • 汉语直接说:吃饭很重要。(零形式即可)

六、名物化的认知基础

语言学家 Talmy 提出:

人类认知倾向于将动态过程(motion/event)打包为静态实体(object),以便进行推理、比较、量化。

这正是名物化的认知动因:

  • “跑”是一个过程 → “一次跑步”是一个可计数的事件
  • “爱”是一种情感 → “爱情”是一个可讨论的概念

名物化是语言对认知需求的响应

七、常见误区澄清

误区正解
“汉语没有名物化” 汉语有,只是无形式标记(零形式名物化)
“动名词就是名词” 动名词是兼具动词性和名词性的混合体
“名物化=加‘的’” “的”用于关系从句([我买]的书),而“游泳”本身已名物化

结语:名物化——语言的“事件封装术”

动词名物化机制,本质上是语言为跨越“过程”与“事物”鸿沟而发展出的精巧工具。它让人类不仅能说“他在跑”,还能说“跑步有益健康”;不仅能描述世界,还能反思事件本身

在英语中,它靠 -ing / to / -tion 实现;
在汉语中,它靠 语序与语义 实现;
但无论形式如何,其目的一致:将流动的时间凝固为可把握的概念

这正是语言之所以能支撑哲学、科学与文明的关键能力之一。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

标签云