Y0069英语中to与of表示所属关系的情况
这两个介词在表示所属或关联时,细微的差别确实容易让人纠结。简单来说,to 通常强调方向、功能或入口,而 of 则更侧重于材料、内容或整体中的一部分。
基于刚才“门”和“山洞”的语境,我为你造了几组对比句,来看看它们在具体场景中的不同:
关于“入口”与“部分”
The key to the door is missing.
- 翻译: 开这扇门的钥匙不见了。
- 解析: 这里用
to强调钥匙的功能是打开门,或者说是通往开门状态的工具。我们不说 “key of the door”。
The handle of the door is broken.
- 翻译: 这扇门的把手坏了。
- 解析: 这里用
of强调把手是门的组成部分。
关于“通道”与“归属”
The entrance to the park is over there.
- 翻译: 公园的入口在那边。
- 解析: 用
to表示“通往”公园内部的入口。
The gate of the garden is rusty.
- 翻译: 花园的大门(作为花园的一部分)生锈了。
- 解析: 用
of表示大门属于花园这个整体。
关于“解决方案”与“内容”
The answer to the question is obvious.
- 翻译: 这个问题的答案很明显。
- 解析: 用
to表示答案是针对这个问题的,是一种对应关系。
The title of the book is interesting.
- 翻译: 这本书的书名很有趣。
- 解析: 用
of表示书名是书的内容的一部分。
总结一下规律
- 当你想表达 “针对……的”、“通往……的” 或 “解决……的工具” 时,通常用 to。
- 例如:The solution to the problem (解决问题的办法)。
- 当你想表达 “……的一部分” 或 “由……制成/组成的” 时,通常用 of。


