Y0048英语动词用-ed与-ing区别
虽然 -ed 和 -ing 结尾的形容词往往源自同一个动词(比如 confuse),意思上也确实都与“困惑”有关,但它们的视角和逻辑关系完全不同。
简单来说,这个区别是为了精确表达:是你主动发出了动作,还是你被动地受到了影响。
我们可以从以下三个维度来彻底理解为什么要分这两个后缀:
1. 逻辑关系的区别:主动 vs. 被动
这是最本质的区别,也是为什么要存在这两个后缀的根本原因。
- -ing 结尾(主动/令人……): 通常用来修饰事物(偶尔也用于修饰人,指这个人的特质)。 它表示这个事物主动地对别人产生了某种影响,意思是“令人……的”。
- 逻辑: 事物 $\rightarrow$ 发出 $\rightarrow$ 情绪
- 例: The movie is interesting. (这部电影令人感兴趣。)
- -ed 结尾(被动/感到……): 通常用来修饰人。 它表示这个人被动地受到了某种影响,意思是“感到……的”。
- 逻辑: 人 $\leftarrow$ 受到 $\leftarrow$ 情绪
- 例: I am interested in the movie. (我感到对这部电影感兴趣。)
为什么要有这个区别? 如果没有这个区分,我们就无法分辨是“电影很有趣”还是“我感到有趣”。这两个概念在逻辑上是相反的(一个是施动者,一个是受动者)。英语用 -ing 和 -ed 这两个后缀完美地解决了这个歧义。
2. 视角的区别:描述对象不同
虽然它们意思相关,但使用场景(修饰谁)是严格区分的。
| 后缀 | 修饰对象 | 含义 | 例子 |
|---|---|---|---|
| -ing | 事物 / 事件 | 描述事物本身的性质或特征。 | a boring lecture (一场令人厌烦的讲座) |
| -ed | 人 / 有生命体 | 描述人内心的感受。 | a bored student (一个感到无聊的学生) |
- The story is exciting. (这是个令人激动的故事。) —— 形容故事的属性。
- He is excited. (他感到很激动。) —— 形容他的心情。
3. 特殊情况的区分:形容词化的分词
有时候,这两个后缀甚至可以用来形容同一个人,但表达的意思天差地别。
- He is frightening.
- 意思:他这个人很吓人(令人害怕)。
- 分析:这是在描述他具有的特质(可能长得凶,或者很强势),他让别人感到害怕。
- He is frightened.
- 意思:他感到害怕(受到了惊吓)。
- 分析:这是在描述他当下的情绪状态,他被别人或某事吓到了。
为什么要有这个区别? 如果不加区分,看到 “He is fright…” 我们就无法知道他是“施加恐惧的一方”还是“承受恐惧的一方”。-ing 和 -ed 帮助我们精准定位主语在事件中的角色。
总结
之所以要有 -ed 和 -ing 这个区别,是因为:
- 解决歧义: 它区分了“令人……”(主动影响外界)和“感到……”(被动接受影响)。
- 明确角色: 它告诉我们主语是情绪的发出者(通常是物),还是情绪的承受者(通常是人)。
- 丰富表达: 它让语言更加精确,能够细腻地描述客观事物的性质和主观内心的感受。
一句话记忆法:
-ing 是 给别人 的(令人……),-ed 是 给自己 的(感到……)。


